PROVERBI

 

Il termine proverbio è definito nel dizionario della lingua italiana :" Detto popolare che condensa un insegnamento tratto dall'esperienza". Si tratta, infatti, di un modo semplice e conciso di esporre, nello spazio ristretto di una massima, concetti profondi, frutto di esperienze maturate nel corso di secoli dai nostri vecchi. I proverbi ciociari, e dunque anche castresi, come in tutte le culture agricolo-pastorali, trattano gli argomenti più disparati, come quelli legati al ciclo dell'anno, al rincorrersi delle stagioni, al manifestarsi degli eventi atmosferici:


Pe' la Cannelora dagli 'mmierne stame fora,

ma se piove o tira vient agite 'mmierne stame dentr.
Dopo la festa della Candelora, il 2 Febbraio, siamo fuori dall'Inverno, ma se dovesse fare cattivo tempo, l'Inverno avrà una coda più lunga.


Chi vuò patì le tridde de gennare

cu vaja a S. Antuone de Ceprane.
Si riferisce alla festa di S. Antonio Abate che si festeggia a Ceprano il 17 Gennaio con una fiera di merci e bestiame.


Quanne piove chi sta 'ccasa nen ze mova.(quando piove è meglio stare riparati)
Quatt'aprilante sessanta juorne sonante (se piove il 4 aprile piove 60 giorni)


La maggior parte dei proverbi castresi si riferiscono, tuttavia, ad esperienze di vita quotidiana e agli insegnamenti che da esse si ricavano:


Ragli' d'asene n'arriva 'nciele. (Il raglio dell'asino non arriva in cielo)

 

Se dice gli peccate ma nnò gli peccatore.(Si dice il peccato non il peccatore)

 

Sò montagne ippure se 'ncontrene. (Anche le montagne si incontrano)

 

Tra muogli 'i marite 'n ce mette gli dite. (Tra moglie e marito non mettere il dito)

 

Tre sò gli ppiù putente; gli papa, gli' arre i chi 'ntè gnente.(Papa, re e povero sono i beati)

 

Va 'ffà bbene agli asene ca te tirene cauce.(Chi fa bene agli asini, ne riceve solo calci)

 

Vale ppiù tante ne bon'assempie cu no tante parole. (Vale più una buona azione, che tante parole)


Zsbaglienne s'empara. (Sbagliando si impara)


A 'gni cieglie gli sua annide è bbieglie. (Ad ogni uccello il suo nido pare il più bello)

 

Muoglie e bbuoi agli paise tuoje.(Moglie e buoi dei paesi tuoi)


A te figlia le dicu i tu nòra m'entienne. ( Quello che viene detto alla figlia vale anche per la nuora)

 

Sott' alla ficu ce nasce la ficucella. (Sotto la pianta grande nasce la piccola)

 

Carta scritta 'na vota se legge. /Carta scritta i villane dorme.(Lo scritto fa chiarezza)

 

Chi alleva 'ne puorche gli alleva rasse, chi alleva 'ne figlìe (sule) gli alleva matte.

 

Chi amministra minestra. (Chi fa l'amministratore, sta bene)

 

Chi caca alla nev' leste se screpe. (L'effimero non ha fortuna)


Chelle che pettè n'vuo' agli'aute nen ce le fa. (Quello che non vuoi per te non farlo agli altri)

 

Chelle che né sterza 'ngrassa. (Quello che non è nocivo crea abbondanza)

 

Chi campa de spranza desprate mòre. (Chi vive di speranze muore disperato)

 

Chi magna sule se strozza. (Chi mangia da solo si strozza)

 

Chi male fa male penza. (Chi agisce in modo malvagio, pensa pure in modo malvagio)

 

Chi appromette truoppe puoche mantène.(Chi promette troppo non mantiene le promesse)

 

Chi nen riseca ne roceca. (Chi non risica non rosica)

 

Chi de caglina ve 'nterra ruspa. (Se sei gallina, razzoli per l'aia)

 

Chi nn'è bbuone pe ssè nn'è bbuone mancu pe gli'eute.

 

Chi pecu se fà gli gliupe se gli magna. /Bè fa la pecu i gli gliupe se la magna.

 

Chi sputa 'n cele ce rechede 'nfaccia.(Se sputi in alto ti ricade sul viso)

 

Chi té ppiù addecazione l'addopra. (Chi ha più giudizio lo adoperi)


Addò 'n ce sta guadagne remessione è certa. (Dove non c'è guadagno la perdita è sicura )

 

Anne i bicchiere de vine 'n se contane mai.(E' meglio non contare gli anni e i bicchieri di vino)

 

Chi té le pane n'tè gli diente. (Spesso chi ha il pane non ha i denti per morderlo)

 

Chi va 'ngire lecca chi se sta accasa se secca.(Chi gira fa affari, chi resta a casa marcisce)

 

Dagli i dagli le cepolle vieu agli. (Dai e dai la cipolla diventa aglio)


E' miegli'a fatià cu chì 'n te paga i no a parlà cu cchi'n te scota.(Non c'è peggior sordo...)


Fidarese è bbuon' i nen fidarese è mieglie.(Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio)


Gli'ome nen s'ammesura cu gli palme. (Non si può misurare col metro, il valore di un uomo)


L'acqua va agli mare. (Tutte le acque vanno verso il mare)


La prima se perdona, la siconda se cundona, la terza se bastona.


Lassate fa a Ddia ch'è tant' ruosse. (Siamo nelle mani de! Signore)


La vesta nen fa gli zifrate. (L'abito non fa il monaco)


Latt'i vine fanne gl' iome palladine. (Latte e vino per crescere forti)


La caglina cèca la notte ruspa. (La gallina ceca razzola di notte)


Male è pecchì mòre ca chi campa se recunsòla. (Peggio per chi muore)


Male nen fa i paura n'avè. (Non fare del male e starai tranquillo)


Mittete cu cchi è pijù mieglie de te i facce la spesa. (Mettiti con chi è meglio dite)


Morte ne vienga i guaj cu la pala. (Dio ci preservi dai guai)


Muorte 'ne papa se ne fa n'aute. (Morto un papa se ne fa un altro)


'Mpara l'arte i mettella apparte. (Impara l'arte e mettila da parte)


'Ncima allie cuotte l'acqua vuglita. (Di male in peggio)


N'appromette né a sante né a fante. (Attento a far promesse)


Nen fa male ca è peccate nen fa bbeene ca è sprecate. (Non conviene ne far bene ne far male)


N'se move foglia cu Ddia nen voglia. (Non si muove foglia che Dio non voglia)


Ne stuzzicà gli cane che dorme. (Attento al cane che dorme)


Pe' cunosce gli' iore ce vò gl' iarefice. (Per conoscere l'oro ci vuole l'orefice)


Passà gl' iàngele i desse ammènne. (Passò l'angelo e disse amen)
 

Fonte: ACM